Job 38:21 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你肯定知道, 因为那时你已出生, 你的寿数又很长久!
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾必知之、因太初爾已生於世、爾年數極多、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你必知道、因為你早生在世、你的壽數極大。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你總知道, 因為你早已生在世上, 你日子的數目也多。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你是知道的,因为那时你已经出生了, 你一生的日数也很多。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾既生於其時、而年又高、必知之矣、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾壽豈高、爾年豈永、而能識此理哉。
Chinese Bible CCB (Traditional)
你肯定知道, 因為那時你已出生, 你的壽數又很長久!
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你是知道的,因為那時你已經出生了, 你一生的日數也很多。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你总知道, 因为你早已生在世上, 你日子的数目也多。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你知道的,因為那時你已出生, 你活的日子數目也多。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你知道的,因为那时你已出生, 你活的日子数目也多。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我相信你能夠,因為你歲數大; 世界被造時你已經在那裡了!
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
這兜事你應當知,因為你恁老了; 世界受創造个時,你已經出世了!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你知道的,因為那時你已出生, 你活的日子數目也多。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾那時知以爾將被生產、或以爾日之數必致大乎。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你总知道, 因为你早已生在世上, 你日子的数目也多。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
你應該知,因為彼時你已經出世, 此陣你已經真老啦!
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lí eng-kai chai, in-ūi hit-sî lí í-keng chhut-sì, chit-chūn lí í-keng chin lāu lah!
Chinese Traditional ERV 2006
既然世界受造时你已经出生,你非常老了,你肯定知道这些事情!