Job 38:32 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你能按季节领出星座, 引导北斗及其众星吗?
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
能循時引導十二宮乎、使斗與其屬星旋轉乎、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你能按時令引導十二宮麽、能使北斗帶屬星旋轉麽。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你能按時領出十二宮嗎? 能引導北斗和隨它的眾星 嗎?
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你能按时领出玛查鲁夫星系吗? 你能引导北斗和随从它的众星吗?
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾能循時引十二宮、導北斗及其從星乎、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
引十二宮、躔度不差、轉斗柄、旋眾星乎、爾豈能為之乎。
Chinese Bible CCB (Traditional)
你能按季節領出星座, 引導北斗及其眾星嗎?
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你能按時領出瑪查魯夫星系嗎? 你能引導北斗和隨從它的眾星嗎?
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你能按时领出十二宫吗? 能引导北斗和随它的众星 吗?
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你能按時領出星宿嗎? 能引導北斗與其眾星嗎?
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你能按时领出星宿吗? 能引导北斗与其众星吗?
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你能按季節領導群星嗎? 你能引領大小北斗星嗎?
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你有辦法照時帶群星麼? 你會𢱋大細北斗星麼?
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你能按時領出星宿嗎? 能引導北斗與其眾星嗎?
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾能于其時而取出嗎[口撒]囉嘚 乎。爾能引啞嘞吐𡀔[口士] 與厥子輩乎。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你能按时领出十二宫吗? 能引导北斗和随它的众星 吗?
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
你豈會當互星辰照季節出現, 帶北斗及伊的星群出來?
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lí kiám ōe-tàng hō͘ chhiⁿ-sîn chiàu kùi-choeh chhut-hiān, tòa Pak-táu kap i ê chhiⁿ-kûn chhut--lâi?
Chinese Traditional ERV 2006
你能不能按季节领出星座? 你能不能引导大小北斗星群?