Job 38:33 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你知道天的定律吗? 你能使地服从天律吗?
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾知天之常經、使地歸其統轄乎、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你知道天的常經麽、你能使天管地麽。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你知道天的定例嗎? 能使地歸在天的權下嗎?
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你晓得天的定例吗? 你能在地上建立天的权威吗?
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾知天之常經、能立其主權於地乎、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾能運行天道、使地歸其統轄乎、
Chinese Bible CCB (Traditional)
你知道天的定律嗎? 你能使地服從天律嗎?
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你曉得天的定例嗎? 你能在地上建立天的權威嗎?
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你知道天的定例吗? 能使地归在天的权下吗?
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你知道天的定律嗎? 你能使地歸其權下嗎?
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你知道天的定律吗? 你能使地归其权下吗?
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你曉得天體移動的定律嗎? 你能決定地上的自然法則嗎?
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你知天體運行个規則麼? 你會決定大地个法則麼?
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你知道天的定律嗎? 你能使地歸其權下嗎?
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾是知天之各經乎。爾能設其之權在地乎。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你知道天的定例吗? 能使地归在天的权下吗?
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
你豈知天的定律, 豈會互伊有權通管轄地?
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lí kiám chai thiⁿ ê tēng-lu̍t, kiám ōe hō͘ i ū koân thang koán-hat tōe?
Chinese Traditional ERV 2006
你知道不知道诸天的法则? 你能不能使它们按规律在大地之上运行?