Job 38:35 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你能命闪电发出, 让它听候调遣吗?
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾能遣電前往、使應爾曰、我在此乎、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你豈能差遣閃電前往、使閃電回答你說、我在這裏。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你能發出閃電,叫它行去, 使它對你說:我們在這裏?
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你能差派闪电,闪电就发出, 并且对你说:‘我们在这里’吗?
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾能遣電、俾應之曰、我在此乎、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾能掣電、電之現伏、皆從爾命乎。
Chinese Bible CCB (Traditional)
你能命閃電發出, 讓它聽候調遣嗎?
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你能差派閃電,閃電就發出, 並且對你說:‘我們在這裡’嗎?
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你能发出闪电,叫它行去, 使它对你说:我们在这里?
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你能發出閃電,使它們 行走, 並對你說:『我們在這裏』嗎?
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你能发出闪电,使它们 行走, 并对你说:‘我们在这里’吗?
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
如果你向閃電發出命令, 它會到你面前說「隨時效勞」嗎?
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
若係你向𥍉爧發出命令, 它會到你个面前應講:「𠊎在這位」麼?
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你能發出閃電,使它們 行走, 並對你說『我們在這裏』嗎?
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾能遣各電、致伊就云、有、則領命而去乎。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你能发出闪电,叫它行去, 使它对你说:我们在这里?
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
你豈會當叫熠爁射出去, 互𪜶講「阮佇遮,請指示」?
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lí kiám ōe-tàng kiò sih-nà siā--chhut-khì, hō͘ in kóng “Goán tī chia, chhiáⁿ chí-sī”?
Chinese Traditional ERV 2006
你能不能让闪电按你的命令应声而出,并对你说∶‘随时效命!’