Job 39:22 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
它嘲笑恐惧,毫不害怕, 不因刀剑而退缩。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
輕視可畏者、無所恐懼、不因鋒刃而退、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
輕視可畏、無所懼怕、不因刀劍跑回。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
牠嗤笑可怕的事並不驚惶, 也不因刀劍退回。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
牠讥笑可怕的事,并不惊慌, 也不在刀剑的面前退缩。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
遇有可畏、輕視而不懼、不因鋒刃而卻退、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
蹈白刃、無所畏懼、
Chinese Bible CCB (Traditional)
牠嘲笑恐懼,毫不害怕, 不因刀劍而退縮。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
牠譏笑可怕的事,並不驚慌, 也不在刀劍的面前退縮。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
它嗤笑可怕的事并不惊惶, 也不因刀剑退回。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
牠嘲笑懼怕,並不驚惶, 也不因刀劍退卻。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
它嘲笑惧怕,并不惊惶, 也不因刀剑退却。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
牠們不知道什麼是驚慌; 刀劍也不能使牠們退卻。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
牠兜恥笑得人驚个事,麼介都毋驚; 刀劍也毋會使牠兜倒退。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
牠嘲笑懼怕,並不驚惶, 也不因刀劍退卻。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其向懼怕而戱笑而不被驚、且不退離刀劍也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
它嗤笑可怕的事并不惊惶, 也不因刀剑退回。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊無啲驚,無啲懍, 面對刀劍攏無回頭。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I bô teh kiaⁿ, bô teh lún, biān-tùi to-kiàm lóng bô hôe-thâu.
Chinese Traditional ERV 2006
它嗤笑胆怯,全无恐惧,刀剑不能使它退却;