Job 4:13 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
夜间人们沉睡的时候, 在搅扰思绪的异象中,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
夜間、人酣寢之時、我心忖默想、忽睹異象、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
世人酣睡的時候、我夜中默念、忽見異象。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
在思念夜中、異象之間, 世人沉睡的時候,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
在夜间因异象而烦扰的心思中, 世人都在沉睡的时候,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
乃於夜間人酣睡時、出於幻想之意、
Chinese Bible CCB (Traditional)
夜間人們沉睡的時候, 在攪擾思緒的異象中,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
在夜間因異象而煩擾的心思中, 世人都在沉睡的時候,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
在思念夜中、异象之间, 世人沉睡的时候,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
世人沉睡的時候, 從夜間異象的雜念中,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
世人沉睡的时候, 从夜间异象的杂念中,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
當我酣睡的時候, 像惡夢一般困擾我。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
大家當好睡个時, 有異象來攪躁𠊎。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
世人沉睡的時候, 從夜間異象的雜念中,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
在于思念為由夜之昭示而起者之中、即深睡臨于人之時、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
在思念夜中、异象之间, 世人沉睡的时候,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
暝時人睏重眠, 受惡夢攪擾的時,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Mî--sî lâng khùn tāng-bîn, siū ok-bāng kiáu-jiáu ê sî,
Chinese Traditional ERV 2006
当时人们都在沉睡,在夜间令人焦虑不安的异象中,