Job 4:14 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
恐惧袭来, 令我战栗不已, 全身发抖。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我恐懼驚惶、百骨搖戰、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我甚恐懼驚惶、以致骨節搖戰。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
恐懼、戰兢臨到我身, 使我百骨打戰。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
恐惧战栗临到我, 以致我全身发抖。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
驚駭戰慄臨我、百骨悚動、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我驚駭戰慄、百骸悚動。
Chinese Bible CCB (Traditional)
恐懼襲來, 令我戰慄不已, 全身發抖。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
恐懼戰慄臨到我, 以致我全身發抖。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
恐惧、战兢临到我身, 使我百骨打战。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
恐懼戰兢臨到我身, 使我百骨戰抖。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
恐惧战兢临到我身, 使我百骨战抖。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我恐懼戰慄; 我全身發抖。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎驚到愊愊掣; 𠊎全身个骨頭悸悸顫。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
恐懼戰兢臨到我身, 使我百骨戰抖。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
懼怕與戰兢為使我眾骨搖動者臨于我。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
恐惧、战兢临到我身, 使我百骨打战。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
驚惶臨到我, 互我歸身軀皮皮惙。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
kiaⁿ-hiâⁿ lîm-kàu góa, hō͘ góa kui seng-khu phi̍h-phi̍h-chhoah.
Chinese Traditional ERV 2006
我恐惧打战,全身发抖,