Job 4:3 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你曾教导许多人, 使无力的手强壮。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
昔爾訓眾、怯弱者爾堅之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你素昔勸誨眾人、怯弱的為你所堅固、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你素來教導許多的人, 又堅固軟弱的手。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你曾经教过许多人, 又坚固了无力的手;
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
昔爾訓眾、手弱者堅之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
昔爾訓眾、勞者勞之、
Chinese Bible CCB (Traditional)
你曾教導許多人, 使無力的手強壯。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你曾經教過許多人, 又堅固了無力的手;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你素来教导许多的人, 又坚固软弱的手。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
看哪,你素來教導許多人, 又堅固軟弱的手。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
看哪,你素来教导许多人, 又坚固软弱的手。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你曾教導過許多人, 使軟弱的手臂強壯。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你識教過盡多人, 使軟弱个手有力。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
看哪,你素來教導許多人, 又堅固軟弱的手。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾卻曾教訓多人、又爾已堅其手為弱者也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你素来教导许多的人, 又坚固软弱的手。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
你曾教示真多人, 互軟弱的手堅強。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lí bat kà-sī chin chōe lâng, hō͘ loán-jio̍k ê chhiú kian-kiông.
Chinese Traditional ERV 2006
你曾教导过许多人,在他们最需要帮助的时候伸出了你的救援之手,