Job 40:13 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
将他们一起埋进尘土, 藏入幽冥。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
使其同匿於塵埃、藏其面於幽暗、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
使他們都藏在塵埃中、使他們的臉隱在黑暗裏。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
將他們一同隱藏在塵土中, 把他們的臉蒙蔽在隱密處;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
把他们一起掩藏在尘土里, 把他们本人捆绑在隐密处。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
同匿之於塵土、蒙其面於幽冥、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
藏之窀穸、繫之陰府。
Chinese Bible CCB (Traditional)
將他們一起埋進塵土, 藏入幽冥。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
把他們一起掩藏在塵土裡, 把他們本人捆綁在隱密處。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
将他们一同隐藏在尘土中, 把他们的脸蒙蔽在隐密处;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你將他們一同埋藏在塵土中, 把他們的臉遮蔽在隱密處 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你将他们一同埋藏在尘土中, 把他们的脸遮蔽在隐密处 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
把他們都埋葬了; 把他們捆綁在陰間裡。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
去將佢等全部埋葬; 將佢等捆在陰間啊!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你將他們一同埋藏在塵土中, 把他們的臉遮蔽在隱密處 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
匿之同在于地塵、且縛伊之面在隱處也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
将他们一同隐藏在尘土中, 把他们的脸蒙蔽在隐密处;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
著給𪜶做一下埋佇土底, 給𪜶攏關佇陰間。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tio̍h kā in chòe-chi̍t-ē tâi tī thô͘-tóe, kā in lóng koaiⁿ tī Im-kan.
Chinese Traditional ERV 2006
埋进土里,捆进坟墓。