Job 40:14 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
这样,我就承认你的右手能拯救自己。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我則譽爾曰、爾能以右手自救、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我便誇獎你說、你能用右手自救。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我就認你右手能以救自己。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
这样,我就要向你承认, 你的右手能拯救你。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我則認爾能以右手自救、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我則謂爾有能、足以自救。
Chinese Bible CCB (Traditional)
這樣,我就承認你的右手能拯救自己。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
這樣,我就要向你承認, 你的右手能拯救你。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我就认你右手能以救自己。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
這樣,我也向你承認, 你的右手能救你自己。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
这样,我也向你承认, 你的右手能救你自己。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
這樣,我就會稱讚你, 承認你為自己打了勝仗。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
若係恁樣,𠊎就會讚美你, 承認你自家有能力得到勝利 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
這樣,我也向你承認, 你的右手能救你自己。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
則我將許爾、以爾自之右手能救爾也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我就认你右手能以救自己。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
按呢,連我嘛會承認, 你有氣力救你家己。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Án-ni, liân góa mā ōe sêng-jīn, lí ū khùi-la̍t kiù lí ka-kī.
Chinese Traditional ERV 2006
那样,连我也会赞扬你,承认你自己的力量能够拯救自己。