Job 40:6 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
那时,耶和华从旋风中对 约伯 说:
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主自大風中謂 約百 曰、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主從大風中對 約百 說、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
於是,耶和華從旋風中回答 約伯 說:
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
于是耶和华从旋风中回答约伯说:
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華自旋風中、諭 約伯 曰、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
於是大風復至、 耶和華 告 約百 曰、
Chinese Bible CCB (Traditional)
那時,耶和華從旋風中對 約伯 說:
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
於是耶和華從旋風中回答約伯說:
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
于是,耶和华从旋风中回答 约伯 说:
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
於是,耶和華從旋風中回答 約伯 說:
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
于是,耶和华从旋风中回答 约伯 说:
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
於是,上主從旋風中向 約伯 講話:
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以,上主對大風當中㧯 約伯 講:
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
於是,耶和華從旋風中回答 約伯 說:
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時神主由旋風中而尚答 若百 曰、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
于是,耶和华从旋风中回答 约伯 说:
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主就對捲螺仔風中間應 約伯 :
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú chiū tùi kńg-lê-á-hong tiong-kan ìn Iok-pek:
Chinese Traditional ERV 2006
主又从旋风中向约伯讲话∶