Job 42:17 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
约伯 年纪老迈,寿终正寝。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
約百 壽高年邁而終、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
約百 壽高年邁而死。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
這樣, 約伯 年紀老邁,日子滿足而死。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
这样,约伯年纪老迈,寿终而死。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
約伯 壽高年邁而終、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
年邁考終。
Chinese Bible CCB (Traditional)
約伯 年紀老邁,壽終正寢。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
這樣,約伯年紀老邁,壽終而死。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
这样, 约伯 年纪老迈,日子满足而死。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
這樣, 約伯 年紀老邁,日子滿足而死。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
这样, 约伯 年纪老迈,日子满足而死。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
這樣, 約伯 長壽善終。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
恁樣, 約伯 享長壽,日仔滿足來離開世間。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
這樣, 約伯 年紀老邁,日子滿足而死。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
若百 既以日滿而老遂死也。 若百書傳終
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
这样, 约伯 年纪老迈,日子满足而死。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
最後, 約伯 食長歲壽,年老才死。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chòe-āu, Iok-pek chia̍h tn̂g-hè-siū, nî-lāu chiah sí.
Chinese Traditional ERV 2006
高寿而终。