Job 5:25 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你必知道子孙昌盛, 后代如遍地的青草。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
亦知爾之子孫眾多、爾之苗裔如地之草萊、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你也確知你的子孫眾多、你的後裔如地上草萊。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
也必知道你的後裔將來發達, 你的子孫像地上的青草。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你必晓得你的后裔众多, 子孙像地上的青草那样茂盛。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
且知爾族繁衍、爾裔如地上之茂草、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
且也苗裔繁衍、子孫眾多、如草滋蔓、
Chinese Bible CCB (Traditional)
你必知道子孫昌盛, 後代如遍地的青草。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你必曉得你的後裔眾多, 子孫像地上的青草那樣茂盛。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
也必知道你的后裔将来发达, 你的子孙像地上的青草。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你也必知道你的後裔眾多, 你的子孫像地上的青草。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你也必知道你的后裔众多, 你的子孙像地上的青草。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你的子孫很多, 像草原上的青草。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你會看到若子孫興旺, 像草坪个青草恁茂盛。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你也必知道你的後裔眾多, 你的子孫像地上的青草。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾將知以爾種亦必為大、且由爾發生者如地之草然。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
也必知道你的后裔将来发达, 你的子孙像地上的青草。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
你會知你的子孫真多, 你的後代親像地上的青草赫旺盛。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lí ōe chai lí ê kiáⁿ-sun chin chōe, lí ê hō͘-tāi chhin-chhiūⁿ tōe-chiūⁿ ê chhiⁿ-chháu hiah ōng-sēng.
Chinese Traditional ERV 2006
你要知道你必子孙众多; 你的后代会象田野上的青草一样无穷无尽。