Job 6:10 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
这样,我还能感到欣慰, 在残酷的痛苦中雀跃, 因我没有违背圣者之言。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
若此、我尚覺慰藉、雖受苦至極、不蒙矜恤、猶可踴躍、因我未嘗違逆聖者之言、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
若這樣、我尚覺安慰、雖受大苦不蒙憐恤、尚可踴躍、因我素來未曾違棄聖主的言語。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我因沒有違棄那聖者的言語, 就仍以此為安慰, 在不止息的痛苦中還可踴躍。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
这样,我们得安慰, 在无情的痛苦之中我还可以欢跃, 因为我没有否认那圣者的言语。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我則尚有慰藉、縱罹無已之苦、猶可踴躍、因我未違聖者之言、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
若此我猶可解憂、彼弗加矜憫、則我斯踴矣。蓋至聖之命、我未嘗廢也。
Chinese Bible CCB (Traditional)
這樣,我還能感到欣慰, 在殘酷的痛苦中雀躍, 因我沒有違背聖者之言。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
這樣,我們得安慰, 在無情的痛苦之中我還可以歡躍, 因為我沒有否認那聖者的言語。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我因没有违弃那圣者的言语, 就仍以此为安慰, 在不止息的痛苦中还可踊跃。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我因沒有違棄那聖者的言語, 就仍以此為安慰, 在不止息的痛苦中還可歡躍。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我因没有违弃那圣者的言语, 就仍以此为安慰, 在不止息的痛苦中还可欢跃。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
儘管我目前有深重的痛苦, 只要曉得他要消滅我, 我也將歡喜雀躍。 我知道上帝是神聖的; 我從來不敢違背他的命令。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
恁樣,𠊎還係會得到安慰; 苦難重到會死,𠊎還會歡喜, 因為𠊎從來毋識違背神聖上帝个命令。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我因沒有違棄那聖者的言語, 就仍以此為安慰, 在不止息的痛苦中還可歡躍。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
然我以疼痛而燒、又其不饒我之時、我亦未隱着其聖一者之言、此乃我之慰也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我因没有违弃那圣者的言语, 就仍以此为安慰, 在不止息的痛苦中还可踊跃。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
按呢,我就得著安慰, 佇極大的痛苦中猶會歡喜趒跳, 因為我無違背至聖的上帝的話。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Án-ni, góa chiū tit-tio̍h an-ùi, tī ke̍k-tōa ê thòng-khó͘ tiong iáu ōe hoaⁿ-hí tiô-thiàu, in-ūi góa bô ûi-pōe Chì-sèng ê Siōng-tè ê ōe.
Chinese Traditional ERV 2006
尽管我痛苦难忍,使我感到欣慰的是∶ 我从没有违背过至圣者的训命。