Job 6:30 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我岂会说诡诈之言? 我岂会是非不辨?
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我舌豈有不義乎、我口豈不辨惡言乎、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我舌豈有不義、我口豈不辨惡言。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我的舌上豈有不義嗎? 我的口裏豈不辨奸惡嗎?
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我的舌上有不义吗? 我的口不能辨别灾害吗?”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我舌有不義乎、我口不辨邪惡乎、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我不出非義之言、事之是非、我察之明矣。
Chinese Bible CCB (Traditional)
我豈會說詭詐之言? 我豈會是非不辨?
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我的舌上有不義嗎? 我的口不能辨別災害嗎?”
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我的舌上岂有不义吗? 我的口里岂不辨奸恶吗?
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我的舌頭豈有不公義嗎? 我的上膛豈不辨奸惡嗎?」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我的舌头岂有不公义吗? 我的上膛岂不辨奸恶吗?”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
然而,你們以為我在撒謊, 以為我不曉得分辨是非。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎个舌乸敢識講花撩, 𠊎敢毋會分別是非嗎?
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我的舌頭豈有不公義嗎? 我的上膛豈不辨奸惡嗎?」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
在我舌有愆乎。我之舌豈不能別歹味乎。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我的舌上岂有不义吗? 我的口里岂不辨奸恶吗?
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我豈有講毋著? 我豈𣍐曉分別是非?
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa kiám ū kóng m̄-tio̍h? Góa kiám bōe-hiáu hun-pia̍t sī-hui?
Chinese Traditional ERV 2006
我的话有什么虚伪之处吗? 难道我还没有把是非摆得清清楚楚吗?