Job 8:20 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“上帝绝不会抛弃纯全的人, 也不会扶持邪恶的人。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
天主不棄篤實者、不援助惡人、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
天主必不丟棄誠實人、必不援助惡人。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
神必不丟棄完全人, 也不扶助邪惡人。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
看哪, 神必不离弃完全人, 也不扶助行恶的人之手;
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
上帝不棄完人、不扶惡人、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
行善者上帝不棄、作惡者上帝不佑。
Chinese Bible CCB (Traditional)
「上帝絕不會拋棄純全的人, 也不會扶持邪惡的人。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
看哪, 神必不離棄完全人, 也不扶助行惡的人之手;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
上帝必不丢弃完全人, 也不扶助邪恶人。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
看哪,上帝必不丟棄完全人, 也不扶助邪惡人的手。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
看哪,上帝必不丢弃完全人, 也不扶助邪恶人的手。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
但上帝永不會丟棄無可指責的人, 也絕不會幫助邪惡的人。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
總係,上帝永遠毋會㧒掉完全人, 也絕對毋會幫助壞人。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
看哪, 神必不丟棄完全人, 也不扶助邪惡人的手。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
視哉、其力神將弗棄一正人、且其將不助行惡者之手、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
神必不丢弃完全人, 也不扶助邪恶人。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
看咧,上帝一定𣍐放拺純全的人, 嘛𣍐幫贊做歹的人。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Khòaⁿ leh, Siōng-tè it-tēng bōe pàng-sak sûn-choân ê lâng, mā bōe pang-chān chòe pháiⁿ ê lâng.
Chinese Traditional ERV 2006
但上帝永远不摒弃操守纯洁的人,也决不助长恶人的势力。