Job 8:7 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你起初虽然卑微, 日后必兴旺发达。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾始雖卑微、終必昌大、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你起初雖然微小、終久必甚興旺。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你起初雖然微小, 終久必甚發達。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你起初虽然微小, 到后来必定非常兴旺。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾始雖微小、終必昌熾、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
始雖卑微、終必增益、
Chinese Bible CCB (Traditional)
你起初雖然卑微, 日後必興旺發達。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你起初雖然微小, 到後來必定非常興旺。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你起初虽然微小, 终久必甚发达。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你起初雖然微小, 日後必非常強盛。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你起初虽然微小, 日后必非常强盛。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上帝要賜給你的 遠超過你所喪失了的一切。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你起初雖然微細, 到尾必定大興旺。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你起初雖然微小, 日後必非常強盛。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
汝之始、雖小、然汝之終必甚加增耳。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你起初虽然微小, 终久必甚发达。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
你起頭雖然微細, 到尾會真發達。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lí khí-thâu sui-jiân bî-sòe, kàu-bé ōe chin hoat-ta̍t.
Chinese Traditional ERV 2006
上帝的赏赐必将超过你所失去的。