Job 9:13 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
上帝不会忍怒不发, 海怪 的帮手必屈膝在祂脚前。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
天主若不息怒、助拉哈伯者 助拉哈伯者或作逞驕傲者 必屈服其下、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
天主若不息怒、逞驕傲的人必屈服在其下。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
神必不收回他的怒氣; 扶助 拉哈伯 的,屈身在他以下。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
神必不抑制他的怒气, 海怪拉哈伯的助手都俯伏在他以下。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
上帝不回厥怒、助 拉哈伯 者、屈伏於其下、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
其怒未息、強者慴之。
Chinese Bible CCB (Traditional)
上帝不會忍怒不發, 海怪 的幫手必屈膝在祂腳前。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
神必不抑制他的怒氣, 海怪拉哈伯的助手都俯伏在他以下。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
上帝必不收回他的怒气; 扶助 拉哈伯 的,屈身在他以下。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「上帝必不收回他的怒氣, 扶助 拉哈伯 的,屈身在上帝以下。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“上帝必不收回他的怒气, 扶助 拉哈伯 的,屈身在上帝以下。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上帝的忿怒不止息; 那些幫助海怪 拉哈伯 的人都屈服在他腳下。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上帝个怒氣毋會停止; 該兜幫助海怪 拉哈伯 个人全部伏在佢个腳下。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「 神必不收回他的怒氣, 扶助 拉哈伯 的,屈身在 神以下。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神不退厥怒、則傲助之輩必屈于其之下、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
神必不收回他的怒气; 扶助 拉哈伯 的,屈身在他以下。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上帝𣍐收回伊的受氣; 連扶助海怪 拉哈伯 的,嘛屈服佇伊下面。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng-tè bōe siu-hôe I ê siū-khì; liân hû-chō͘ hái-koài La-hap-pek --ê, mā khut-ho̍k tī I ē-bīn.
Chinese Traditional ERV 2006
他是上帝,他不压制自己的的怒气,即便纵容海怪的拉哈伯也会被他的怒气所慑服,