Job 9:24 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
大地落入恶人手中, 蒙蔽审判官眼睛的不是祂是谁?
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
世界付於惡人手、治世之人、面俱蒙蔽、使之者非天主而誰、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
世界交在惡人手中、治世的人面都蒙蔽、使如此的不是他是誰呢。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
世界交在惡人手中; 蒙蔽世界審判官的臉, 若不是他,是誰呢?
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
全世界交在恶人的手中, 他蒙蔽世上审判官的脸, 如果不是他,那么是谁呢?
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
世界付於惡人之手、蒙蔽鞫者之面、為之者、非上帝而誰、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
當今之世、惡人當路、良吏韜晦、使之者非主而誰。
Chinese Bible CCB (Traditional)
大地落入惡人手中, 蒙蔽審判官眼睛的不是祂是誰?
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
全世界交在惡人的手中, 他蒙蔽世上審判官的臉, 如果不是他,那麼是誰呢?
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
世界交在恶人手中; 蒙蔽世界审判官的脸, 若不是他,是谁呢?
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
世界交在惡人手中; 他蒙蔽世界審判官的臉, 若不是他,那麼是誰呢?
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
世界交在恶人手中; 他蒙蔽世界审判官的脸, 若不是他,那么是谁呢?
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上帝把世界交給邪惡的人; 他使所有的審判官都瞎了眼。 這不是出於上帝,是出於誰呢?
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上帝將世界交在壞人个手中; 佢使地上个審判官全部像青盲一樣。 這毋係上帝做个,係麼人做个呢?
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
世界交在惡人手中; 他蒙蔽世界審判官的臉, 若不是他,那麼是誰呢?
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
地被賜于惡者之手、他是掩其各審者之面。若不然、則其安在、而為誰乎。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
世界交在恶人手中; 蒙蔽世界审判官的脸, 若不是他,是谁呢?
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上帝將世界交佇歹人的手; 伊掩審判官的目睭; 這若毋是伊做的,無是啥人?
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng-tè chiong sè-kài kau tī pháiⁿ-lâng ê chhiú; I ng sím-phòaⁿ-koaⁿ ê ba̍k-chiu; che nā m̄-sī I chòe--ê, bô sī siáⁿ-lâng?
Chinese Traditional ERV 2006
把大地置于恶人的淫威之下,蒙蔽审判官的良知,除了上帝,还有谁能做到这些事情?