Job 9:34 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
若能拿开祂责打我的刑杖, 使我不再受祂的惊吓,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
若天主不復加譴責於我、不再使我驚懼、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
惟望他不再責打我、不再使我驚懼、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
願他把杖離開我, 不使驚惶威嚇我。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
愿他使他的刑杖离开我, 愿他可畏的威严不惊吓我,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
願其杖離我、其威烈不復怖我、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
如主不加譴責、使我驚懼、
Chinese Bible CCB (Traditional)
若能拿開祂責打我的刑杖, 使我不再受祂的驚嚇,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
願他使他的刑杖離開我, 願他可畏的威嚴不驚嚇我,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
愿他把杖离开我, 不使惊惶威吓我。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
願他使他的杖離開我, 不使他的威嚴恐嚇我,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
愿他使他的杖离开我, 不使他的威严恐吓我,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上帝啊,求你不再懲罰我; 求你不再恐嚇我。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上帝啊,求你毋好再責罰𠊎! 求你毋好再恐嚇𠊎。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
願他使他的杖離開我, 不使他的威嚴恐嚇我,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
願他取厥杖離我、而不使厥畏再驚着我、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
愿他把杖离开我, 不使惊惶威吓我。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
願上帝無閣用柺仔刑罰我, 無用伊的威嚴互我驚;
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Goān Siōng-tè bô koh ēng koáiⁿ-á hêng-hoa̍t góa, bô ēng I ê ui-giâm hō͘ góa kiaⁿ;
Chinese Traditional ERV 2006
但愿有人能拿开上帝的惩罚之杖,使他不再恐吓我,