Job 9:4 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
祂充满智慧,能力无比, 谁能抗拒祂还能平安无恙?
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
天主心智力強、違之者孰可綏安、 孰可綏安或作誰不受禍
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他有大智慧、大能力、違背他的誰不受禍。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他心裏有智慧,且大有能力。 誰向神剛硬而得亨通呢?
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他心里有智慧,而且有极大的能力, 有谁对他刚硬而平安无事呢?
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
其心明、其力強、自愎而敵之者、孰能亨通、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
上帝具至智、有大能、違之者烏能得福。
Chinese Bible CCB (Traditional)
祂充滿智慧,能力無比, 誰能抗拒祂還能平安無恙?
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他心裡有智慧,而且有極大的能力, 有誰對他剛硬而平安無事呢?
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他心里有智慧,且大有能力。 谁向上帝刚硬而得亨通呢?
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他心裏有智慧,且大有能力。 誰向上帝剛硬而得平安呢?
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他心里有智慧,且大有能力。 谁向上帝刚硬而得平安呢?
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上帝大智大能; 誰能抗拒他而生存?
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上帝大有智慧、大有能力; 麼人抵抗佢還能平安呢?
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他心裏有智慧,且大有能力。 誰向 神剛硬而得平安呢?
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神在心為智、在力為大能也。有誰自堅攻他而亦尚發達者乎。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他心里有智慧,且大有能力。 谁向 神刚硬而得亨通呢?
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上帝有智慧,伊的氣力真大; 啥人對抗伊,𣍐受傷害?
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng-tè ū tì-hūi, I ê khùi-la̍t chin tōa; siáⁿ-lâng tùi-khòng I, bōe siū siong-hāi?
Chinese Traditional ERV 2006
上帝大智大能,谁能抗拒他而生存过?