Joel 1:17 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
种子在土里腐烂, 五谷枯死,仓库荒废, 谷仓被拆毁。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
所播之種、壞於土塊之下、倉空廩虛、遂至傾圮、因禾稼盡枯、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
所撒的種、都在土塊下朽爛、倉廩荒蕪、府庫空虛、因為百穀盡都罄竭。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
穀種在土塊下朽爛; 倉也荒涼,廩也破壞; 因為五穀枯乾了。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
谷种在土块底下朽烂, 仓库荒凉,谷仓破烂被拆毁, 因为五谷都枯干了。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
穀種枯於鋤下、倉虛廩毀、禾稼憔悴、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
種播土壤、枯而不萌、五穀不登、倉廩空虛、遂至損壞、
Chinese Bible CCB (Traditional)
種子在土裡腐爛, 五穀枯死,倉庫荒廢, 穀倉被拆毀。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
穀種在土塊底下朽爛, 倉庫荒涼,穀倉破爛被拆毀, 因為五穀都枯乾了。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
谷种在土块下枯萎, 库房荒凉,谷仓被拆毁, 因为五谷都枯干了。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
穀種在土塊下枯萎, 庫房荒涼,穀倉被拆毀, 因為五穀都枯乾了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
谷种在土块下朽烂; 仓也荒凉,廪也破坏; 因为五谷枯干了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
種子在土塊下朽爛, 倉荒涼,廩破壞, 因為五穀枯乾了。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
种子在土块下朽烂, 仓荒凉,廪破坏, 因为五谷枯干了。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
種子都在地裡腐爛了, 沒有穀物好儲藏; 空穀倉都成了廢墟。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
種子全部在泥塥肚糜掉了, 無榖好囤; 榖倉全部無用掉去了。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
種子在土塊下朽爛, 倉荒涼,廩破壞, 因為五穀枯乾了。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
然也、並喜樂絕了離我神之家也、其種子在土塊之下已壞了、其各倉荒了、其各廩毀了、蓋其穀經稿了。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
谷种在土块下朽烂; 仓也荒凉,廪也破坏; 因为五谷枯干了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
種籽佇土裡爛去; 倉庫荒廢,粟倉倒壞, 因為無五穀通收成。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chéng-chí tī thô͘--ni̍h nōa--khì; chhng-khò͘ hong-hòe, chhek-chhng tó-hoāi, in-ūi bô ngó͘-kok thang siu-sêng.
Chinese Traditional ERV 2006
谷种在地里烂掉了,庄稼枯萎了;谷仓倒塌了,成了废墟。