Joel 2:12 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶和华说: “现在你们要禁食、哭泣、哀号, 全心回转归向我。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主曰、今爾當一心歸誠於我、禁食號哭悲哀、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主說、現在你們應當禁食、哭號、悲哀、一心歸向我。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華說:雖然如此, 你們應當禁食、哭泣、悲哀, 一心歸向我。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华说: “现在虽然如此, 你们仍要全心全意, 以禁食、哭泣、哀号,归向我。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華曰、爾其專心歸我、禁食、哭泣、悲哀、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 曰、爾當一心歸誠乎我、禁食、號哭、悲哀、
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶和華說: 「現在你們要禁食、哭泣、哀號, 全心回轉歸向我。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華說: “現在雖然如此, 你們仍要全心全意, 以禁食、哭泣、哀號,歸向我。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶和华宣告: “现在虽然如此, 你们要以禁食、哭泣、哀号, 全心回转归向我;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶和華宣告: 「現在雖然如此, 你們要以禁食、哭泣、哀號, 全心回轉歸向我;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华说:虽然如此, 你们应当禁食、哭泣、悲哀, 一心归向我。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
然而你們現在要禁食,哭泣,哀號, 一心歸向我。 這是耶和華說的。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
然而你们现在要禁食,哭泣,哀号, 一心归向我。 这是耶和华说的。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主說:即使現在, 你們仍然可以禁食、哭泣、哀號, 誠心悔改,歸向我。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主講:就算這下, 你等還係做得禁食、流目汁、盡噭, 誠心悔改,歸向𠊎。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
然而你們現在要禁食,哭泣,哀號, 一心歸向我。 這是耶和華說的。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神主云今夫爾等尚該以全心轉回歸我、又以守齋、又以淚哭、及以悲哀也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华说:虽然如此, 你们应当禁食、哭泣、悲哀, 一心归向我。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主講:現在猶未慢, 恁著用禁食,啼哭,哀傷, 越倒轉全心歸向我。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú kóng: Hiān-chāi iáu-bē bān, lín tio̍h ēng kìm-chia̍h, thî-khàu, ai-siong, oa̍t tò-tńg choân-sim kui-ǹg góa.
Chinese Traditional ERV 2006
主说∶ “即使现在,你们仍然可以禁食、哭泣、哀号,诚心诚意地归依我。”