Joel 2:19 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
祂回应他们说: “我必赐五谷、新酒和橄榄油给你们, 使你们饱足, 不再让你们受列国的羞辱。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主應允其民曰、我將施爾以五穀酒油、使爾得以饜足、不復使爾被異邦人凌辱、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主必應允自己的民說、我必賜給你們五穀酒油、使你們得以饜足、我必不使你們再被異邦人羞辱。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華應允他的百姓說: 我必賜給你們五穀、新酒,和油, 使你們飽足; 我也不再使你們受列國的羞辱;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华应允他的子民,对他们说: “看哪!我必赐给你们 五谷、新酒和新油, 你们必吃得饱足, 我必不再使你们 成为列国中的羞辱。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
遂應之曰、我將賜爾以穀、新酒與油、使爾饜足、不復為列邦所辱、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
應其所祈、曰、我將施爾以穀酒、爾畀以膏油、使爾果腹、不復為異邦人凌辱、
Chinese Bible CCB (Traditional)
祂回應他們說: 「我必賜五穀、新酒和橄欖油給你們, 使你們飽足, 不再讓你們受列國的羞辱。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華應允他的子民,對他們說: “看哪!我必賜給你們 五穀、新酒和新油, 你們必吃得飽足, 我必不再使你們 成為列國中的羞辱。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶和华回应他的子民说: “看哪,我必赐给你们五谷、新酒和新油, 使你们饱足, 不再使你们受列国的羞辱!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶和華回應他的子民說: 「看哪,我必賜給你們五穀、新酒和新油, 使你們飽足, 不再使你們受列國的羞辱!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华应允他的百姓说: 我必赐给你们五谷、新酒,和油, 使你们饱足; 我也不再使你们受列国的羞辱;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華應允他的百姓說: 「看哪,我要賞賜你們五穀、新酒和新的油, 使你們飽足, 我必不再使你們受列國的羞辱。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华应允他的百姓说: “看哪,我要赏赐你们五谷、新酒和新的油, 使你们饱足, 我必不再使你们受列国的羞辱。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他回答他們: 我要賜給你們五穀、美酒、橄欖油; 你們將得滿足; 別國不再羞辱你們。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主會應佢等講: 𠊎愛賜給你等五榖、新酒、橄欖油; 你等會得到滿足; 𠊎毋會再俾列國藐視你等。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華應允他的百姓說: 「看哪,我要賞賜你們五穀、新酒和新的油, 使你們飽足, 我必不再使你們受列國的羞辱。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
然也、神主將答而言厥民、云、夫我將遣爾以穀、以美酒、以油、則爾等將以之而覺心足也。且我將不再令爾為諸國中之所讒慝也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华应允他的百姓说: 我必赐给你们五谷、新酒,和油, 使你们饱足; 我也不再使你们受列国的羞辱;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主應伊的子民,講: 「我欲賜恁五穀、新酒,及新油, 互恁心滿意足; 我𣍐閣互恁受列國凌辱。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú ìn I ê chú-bîn, kóng, “Góa beh sù lín ngó͘-kok, sin-chiú, kap sin-iû, hō͘ lín sim-móa-ì-chiok; góa bōe koh hō͘ lín siū lia̍t-kok lêng-jio̍k.
Chinese Traditional ERV 2006
他会应答他的子民说∶ “我会赐给你们粮食、酒和橄榄油,足够你们享用; 我不会再让你们在列国中间受人凌辱。