Joel 2:21 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
土地啊,不要害怕, 倒要欢喜快乐; 因为耶和华行了大事。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
地乎、勿畏、當欣喜歡樂、蓋主將行大事、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
地土不要懼怕、可以歡欣喜樂、因為主要行大事。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
地土啊,不要懼怕; 要歡喜快樂, 因為耶和華行了大事。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
地土啊!你不要惧怕; 你要欢喜快乐, 因为耶和华行了大事。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
地乎、勿懼、當欣喜歡樂、蓋耶和華行大事也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我民勿畏、欣喜懽忭、我 耶和華 大展作為、
Chinese Bible CCB (Traditional)
土地啊,不要害怕, 倒要歡喜快樂; 因為耶和華行了大事。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
地土啊!你不要懼怕; 你要歡喜快樂, 因為耶和華行了大事。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
土地啊,不要害怕, 当快乐欢喜! 因为耶和华行了大事。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
土地啊,不要害怕, 當快樂歡喜! 因為耶和華行了大事。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
地土啊,不要惧怕; 要欢喜快乐, 因为耶和华行了大事。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「土地啊,不要懼怕, 要歡喜快樂, 因為耶和華行了大事。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“土地啊,不要惧怕, 要欢喜快乐, 因为耶和华行了大事。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
土地呀,不要怕,要歡喜快樂! 因為上主為你們成就了大事。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
土地啊,毋使驚,愛歡喜快樂! 因為有上主為你等做大事。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「土地啊,不要懼怕, 要歡喜快樂, 因為耶和華行了大事。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾地方乎、勿懼也、乃喜而躍然、蓋神主曾行過大作也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
地土啊,不要惧怕; 要欢喜快乐, 因为耶和华行了大事。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
土地啊,毋免驚,著歡喜快樂。 上主確實有做大代誌!
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Thó͘-tōe ah, m̄-bián kiaⁿ, tio̍h hoaⁿ-hí khoài-lo̍k. Siōng Chú khak-si̍t ū chòe tōa tāi-chì!
Chinese Traditional ERV 2006
土地呀,不要害怕,尽情地欢乐吧! 因为主已经成就了大事。