Joel 3:19 — Compare Translations

21 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
埃及必一片荒凉, 以东 必成为荒凉的旷野, 因为他们曾残暴地对待 犹大 人, 在 犹大 滥杀无辜。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
伊及 必荒蕪、 伊東 必變為曠野、皆因向 猶大 族行強暴、在 猶大 地殺戮無辜、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
埃及 必然荒涼, 以東 變為悽涼的曠野, 都因向 猶大 人所行的強暴, 又因在本地流無辜人的血。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
埃及将会荒凉, 以东必变成凄凉的旷野, 都因为他们向犹大人所行的强暴, 又因为在他们的国中流了无辜人血。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
埃及 將成荒蕪、 以東 必為荒野、因其虐遇 猶大 人、流無辜之血於其地、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
昔 埃及 、 以東 之民、虐遇 猶大 族、在 猶大 地殺戮無辜、故二國必荒蕪變為曠野、
Chinese Bible CCB (Traditional)
埃及必一片荒涼, 以東 必成為荒涼的曠野, 因為他們曾殘暴地對待 猶大 人, 在 猶大 濫殺無辜。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
埃及將會荒涼, 以東必變成淒涼的曠野, 都因為他們向猶大人所行的強暴, 又因為在他們的國中流了無辜人血。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
埃及 必变得荒凉, 以东 必变为荒凉的旷野, 因为他们向 犹大 子孙行残暴, 在 犹大 地流了无辜人的血。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
埃及 必變得荒涼, 以東 必變為荒涼的曠野, 因為他們向 猶大 子孫行殘暴, 在 猶大 地流了無辜人的血。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
埃及 必然荒凉, 以东 变为凄凉的旷野, 都因向 犹大 人所行的强暴, 又因在本地流无辜人的血。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
埃及 必定荒涼, 以東 成為荒涼的曠野, 因為他們向 猶大 人行殘暴, 又因他們在本地流無辜人的血。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
埃及 必定荒凉, 以东 成为荒凉的旷野, 因为他们向 犹大 人行残暴, 又因他们在本地流无辜人的血。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
埃及 將成為廢墟, 以東 成為荒野; 因為他們曾向 猶大 施暴, 流了無辜者的血。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
埃及 會成做荒地; 以東 會成做曠野。 因為佢等識用強暴對付 猶大 , 流無罪人个血。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
埃及 必定荒涼, 以東 成為荒涼的曠野, 因為他們向 猶大 人行殘暴, 又因他們在本地流無辜人的血。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
以至比多 將成荒所、並 以丹 將成荒野、因伊等行之強攻 如大 之子輩、又因伊使流無辜之血、於伊地也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
埃及 必然荒凉, 以东 变为凄凉的旷野, 都因向 犹大 人所行的强暴, 又因在本地流无辜人的血。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
埃及 會拋荒, 以東 會變做荒廢的曠野, 因為𪜶虐待 猶大 人, 佇𪜶的地流無辜的人的血。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ai-ki̍p ōe pha-hng, Í-tong ōe pìⁿ-chòe hong-hòe ê khòng-iá, in-ūi in ge̍k-thāi Iû-tāi -lâng, tī in ê tōe lâu bû-ko͘ ê lâng ê huih.
Chinese Traditional ERV 2006
埃及将变为荒地,以东将成为旷野,因为他们曾向犹大人施暴,在他们的土地上流了无辜者的血。