John 1:16 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
从祂的丰盛里,我们一次又一次地领受了恩典。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
由其充滿、而我儕皆受恩寵、恩寵復加恩寵、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我們從他充滿的恩典裏、都得了恩、又恩上加恩。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
我等從彼充滿者之中、皆蒙恩寵、又恩復加恩。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
从他的丰盛里我们都领受了,而且恩上加恩。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
我們眾人、從他的豐盛得恩、又恩上加恩、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
由其所充者、我儕皆有所受、即恩之有加無已矣、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
由其盛而我眾受恩寵、恩寵益增、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
從祂的豐滿裏,我們都領受了,並且恩上加恩。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
原來我們大家從祂的充滿裏都領受了,而且恩上加恩。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
我們都從祂的富有中受了惠,而且是神惠繼神惠,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
從他的豐盛裡我們都領受了,而且恩上加恩。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
原来从他的丰盛完美中, 我们都领受了恩典,而且恩上加恩。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
原來從他的豐盛完美中, 我們都領受了恩典,而且恩上加恩。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
从他丰满 的恩典 里,我们都领受了,而且恩上加恩。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
我們眾人藉他的豐盛、得了恩寵、恩寵越發的多。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
從他的豐富裏,我們都領受了恩典,而且恩上加恩。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
从他的丰富里,我们都领受了恩典,而且恩上加恩。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
從他的豐盛裡,我們領受了恩典,而且恩上加恩。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
對佢个豐盛,𠊎等全部有領受到恩典,並恩上加恩。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
從他的豐富裏,我們都領受了恩典,而且恩上加恩。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又由其之滿我眾受寵于寵焉。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
我眾由其豐盛得恩、又恩上加恩、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
蓋自其盛、我皆有受、而恩繼恩矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
从他丰满 的恩典 里,我们都领受了,而且恩上加恩。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
對伊的豐富咱攏領受恩典,恩上加恩。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tùi I ê hong-hù lán lóng niá-siū un-tián, un-siōng-ka-un.
Chinese Traditional ERV 2006
我们都领受到了他丰盛的恩典与真理,得到他赐与的无尽福泽。