John 1:32 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
约翰 又做见证说:“我看见圣灵好像鸽子一样从天降下,住在祂身上。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
約翰 又證曰、我見聖神形似鴿、自天降而止其上、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
約翰 又作見證說、我看見聖靈彷彿鴿子、從天上降下來、止住在他頭上。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
約翰 又作證曰、我見聖靈似鴿、自天而降、止於其上。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
约翰又作见证说:“我曾看见圣灵,好象鸽子从天上降下来,停留在他的身上。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
約翰又作見證說、我看見聖神像鴿子、從天降下、止住在他頭上、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
約翰 又證之曰、我曾見聖神如鴿、自天而降、止於其上、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
約翰 又證曰、我見聖神似鴿、自天降而止其上、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
約翰又作見證說,我曾看見靈,彷彿鴿子,從天降下;住在祂的身上。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
約翰又作見證說:我曾看見聖靈彷彿鴿子,從天降下,來住在祂的身上。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
約翰另作見證說:『我看見神靈像一隻鴿從天上降下,停留於其身!
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
約翰又作見證說:“我曾看見聖靈,好像鴿子從天上降下來,停留在他的身上。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
约翰 又见证说:“我看到圣灵好像鸽子从天上降临,停留在他身上。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
約翰 又見證說:「我看到聖靈好像鴿子從天上降臨,停留在他身上。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
约翰 又作见证说:「我曾看见圣灵,仿佛鸽子从天降下,住在他的身上。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
約翰 做見證道、我看見聖神像鴿子似的、從天降下、歇在上面。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
約翰 又作見證說:「我曾看見聖靈彷彿鴿子從天降下,停留在他的身上。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
约翰 又作见证说:“我曾看见圣灵仿佛鸽子从天降下,停留在他的身上。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
約翰 又見證說:「我看見聖靈像鴿子從天上降下來,落在他身上。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
約翰 又做證講:「𠊎看到聖靈像月鴿仔對天頂降臨,落在佢个身上。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
約翰 又作見證說:「我曾看見聖靈彷彿鴿子從天降下,停留在他的身上。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
若翰 又証曰、余既見聖風如白鴿焉、自天降而居其上、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
約翰 又證曰、我曾見聖神似鴿、自天降而止其上、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
約翰 又證曰、我曾觀神自天臨如鴿、而止其上。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
约翰 又作见证说:「我曾看见圣灵,仿佛鸽子从天降下,住在他的身上。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
約翰 閣作證,講:「我有看著聖神親像粉鳥對天降落來,歇佇伊頂面。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Iok-hān koh choh-chèng, kóng, “Góa ū khòaⁿ-tio̍h Sèng Sîn chhin-chhiūⁿ hún-chiáu tùi thiⁿ kàng--lo̍h-lâi, hioh tī I téng-bīn.
Chinese Traditional ERV 2006
然后,约翰作见证说∶“我已看到圣灵象鸽子一样从天降落在了他的身上。