John 1:35 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
再次日, 约翰 和两个门徒站在那里,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
明日、 約翰 復立、二門徒偕之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
次日、 約翰 又站著、還有兩個門徒同他在一處。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
次日、 約翰 又立、更有兩門徒偕在。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
过了一天,约翰和他的两个门徒又站在那里。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
次日、約翰和兩個門徒、一同站着、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
又翌日、 約翰 偕二徒立、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
明日、 約翰 偕二門徒立、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
再次日,約翰又站着,還有兩個門徒同在;
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
再次日,約翰同兩個門徒站在那裏。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
再次日,約翰又站在那裏,身邊還有他的兩個弟子;
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
過了一天,約翰和他的兩個門徒又站在那裡。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
过了一天, 约翰 和他的两个门徒又站在那里。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
過了一天, 約翰 和他的兩個門徒又站在那裡。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
再次日, 约翰 同两个门徒站在那里。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
次日 約翰 和兩個學生、一同站着、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
又過了一天, 約翰 同兩個門徒站在那裏。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
又过了一天, 约翰 同两个门徒站在那里。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
過了一天, 約翰 和他的兩個門徒又在那裡;
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
又過一日, 約翰 㧯厥兩個學生又企在該位;
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
又過了一天, 約翰 同兩個門徒站在那裏。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又其次日 若翰 立偕厥門徒二位。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
次日、 約翰 與二門徒同立、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
又明日、 約翰 與二門徒立、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
再次日, 约翰 同两个门徒站在那里。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
隔日, 約翰 閣及伊兩個門徒徛佇遐;
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Keh-ji̍t, Iok-hān koh kap i nn̄g ê bûn-tô͘ khiā tī hia;
Chinese Traditional ERV 2006
第二天,约翰和他的两个门徒又在那个地方。