John 1:7 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他作为见证人来为光做见证,叫世人可以借着他相信。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
彼來作證、即為光作證、使眾因之而信、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他來作見證、就是為光作見證、呌眾人因著他可以信。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
彼來作證、即為光作證、使眾人因之而信。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他来是要作见证,就是为光作见证,使众人借着他可以相信。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
他來作見證、就是為光作見證、使眾人因着他可以信、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
彼來作證、即為光作證、俾眾由之而信、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
其至為光作證、使眾以之而信、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
這個人來,為要作見證,就是為光作見證,叫眾人因着他可以信。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
這人來,為要作見證,就是為光作見證,叫眾人因他可以信。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
他專為作見證而來,要為光作證,好讓世人因他致信。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他來是要作見證,就是為光作見證,使眾人藉著他可以相信。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他为见证而来, 是要为这光做见证, 好让人都藉着他相信。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他為見證而來, 是要為這光做見證, 好讓人都藉著他相信。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
这人来,为要作见证,就是为光作见证,叫众人因他可以信。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
他來替光做見證、叫眾人信他。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
這人來是為了作見證,是為那光作見證,要使眾人藉著他而信。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
这人来是为了作见证,是为那光作见证,要使众人藉着他而信。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他來為那光作證,為要使大家聽見他的信息而信。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢來為該光做證,愛使大家聽到佢个道理來信。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
這人來是為了作見證,是為那光作見證,要使眾人藉着他而信。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其來特為証以証指光、俾眾以之得信。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
彼來作證、即為此光作證、使眾因彼而信、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
斯人來為證、俾為光作證、俾眾由之而信。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
这人来,为要作见证,就是为光作见证,叫众人因他可以信。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
此個人來是欲作證,為著光作證,欲互所有的人通過伊來信。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chit-ê lâng lâi sī beh choh-chèng, ūi-tio̍h kng choh-chèng, beh hō͘ só͘-ū ê lâng thong-kè i lâi sìn.
Chinese Traditional ERV 2006
他来是为光作见证的,以便通过他使所有的人相信这光。