John 10:14 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我是好牧人,我认识我的羊,我的羊也认识我,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我乃善牧、我識我羊、羊亦識我、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我是好牧羊的、我認識我的羊、我的羊也認識我。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
我乃善牧、我識我之羊、我之羊亦識我。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我是好牧人,我认识我的羊,我的羊也认识我,
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
我是好牧羊的、我認識我的羊、我的羊也認識我、如父認識我、我也認識父、並且我為羊捨命、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我乃善牧、我識屬己者、屬己者亦識我、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我乃善牧、識我羊、羊亦我識、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
我是好牧人;我認識我的羊,我的羊也認識我,
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
我乃是好牧人,我總認識屬於我的,屬於我的也認識我。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
我是好牧人:我認識我的羊,我的羊也認識我,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我是好牧人,我認識我的羊,我的羊也認識我,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
“我就是好牧人。我认识那属于我的,那属于我的也认识我,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
「我就是好牧人。我認識那屬於我的,那屬於我的也認識我,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我是好牧人;我认识我的羊,我的羊也认识我,
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
我是好好的牧人、認得我的羊、羊也認得我。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我是好牧人;我認識我的羊,我的羊也認識我,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我是好牧人;我认识我的羊,我的羊也认识我,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我是好牧人。正如父親認識我,我認識父親。同樣,我認得我的羊;牠們也認得我。我願意為牠們捨命。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「𠊎係好牧者。像阿爸認識𠊎,𠊎也認識阿爸;共樣,𠊎認識𠊎个羊,𠊎个羊也認識𠊎。𠊎為到牠兜犧牲生命。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我是好牧人;我認識我的羊,我的羊也認識我,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我乃其善牧者、且認我本羊而被伊等之認識。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
我乃善牧、且我識我之羊、而我之羊識我、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
我乃良牧、知我羊、羊亦我知。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我是好牧人;我认识我的羊,我的羊也认识我,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我是好的牧者;我識我家己的羊,我的羊嘛識我。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa sī hó ê bo̍k-chiá; góa bat góa ka-kī ê iûⁿ, góa ê iûⁿ mā bat góa.
Chinese Traditional ERV 2006
“我是个好牧人,我认识我的羊,我的羊也认识我,