John 10:31 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
于是 犹太 人又拿起石头要打祂。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
猶太 人復取石欲擊之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
當下 猶太 人又拾起石頭、要砍耶穌。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
當時 猶太 人、又取石欲擊耶穌。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
犹太人又拿起石头要打他。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
當時猶太人又拿石頭要打他、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
猶太 人復取石欲擊之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
猶太 人取石欲擊之、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
猶太人又拏起石頭來要打祂。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
猶太人又拿起石頭來要打祂。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
對於這,猶太人又取石頭要摔祂。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
猶太人又拿起石頭要打他。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
犹太 人又拿起石头要砸死他。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
猶太 人又拿起石頭要砸死他。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
犹太 人又拿起石头来要打他。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
猶太 人拿石頭要打他。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
猶太 人又拿起石頭來要打他。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
犹太 人又拿起石头来要打他。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
這時候, 猶太 人又拿起石頭要打他。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
這時, 猶太 人又拿石頭愛㧹佢。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
猶太 人又拿起石頭來要打他。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時 如大 輩再取起石欲擊打之。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
時、 猶太 人又取石欲擊之、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
猶太 人復取石俾擊之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
犹太 人又拿起石头来要打他。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
猶太 人閣提石頭欲給伊抌。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Iû-thài -lâng koh the̍h chio̍h-thâu beh kā I tìm.
Chinese Traditional ERV 2006
犹太人又抓起石头打他,