John 11:24 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
玛大 说:“我知道,在末日复活的时候,他必复活。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
瑪他 曰、我知末日復活之時、彼必復活、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
馬大 說、我曉得到了末日復活的時候、他也必定復活。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
馬大 曰、我知末日復活時、彼亦必復活.
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
马大说:“我知道在末日复活的时候,他必会复活。”
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
馬大說、我知道末日復活的時候、他必復活、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
馬大 曰、我知末日復起時、彼亦復起、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
馬大 曰、我知末日復生時、彼必復生、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
馬大對祂說,我知道在末日復活的時候,他必復活。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
馬大對祂說:我知道在末日復活形態,他必復活。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
馬大對祂說:『我知道,在末日復活的時候,他必再起來。』
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
馬大說:“我知道在末日復活的時候,他必會復活。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
玛妲 说:“我知道在末日复活的时候,他会复活。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
瑪妲 說:「我知道在末日復活的時候,他會復活。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
马大 说:「我知道在末日复活的时候,他必复活。」
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
馬大 道、我曉得世界末日、萬人復生的時候、他必定復生的呵。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
馬大 對他說:「我知道在末日復活的時候,他會復活。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
马大 对他说:“我知道在末日复活的时候,他会复活。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
馬大 說:「我知道在末日他一定會復活。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
馬大 講:「𠊎知,在末日復活个時節,佢會復活。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
馬大 對他說:「我知道在末日復活的時候,他會復活。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
馬耳大 謂之曰、我知於末日復活之時、他將復活。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
馬大 曰、我知在末日、乃復生時、彼必復生、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
馬他 謂之曰、我識、末日復起時、彼將復起。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
马大 说:「我知道在末日复活的时候,他必复活。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
馬大 應講:「我知佇末日閣活的時,伊會閣活。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Má-tāi ìn kóng, “Góa chai tī Boa̍t-ji̍t koh-oa̍h ê sî, i ōe koh-oa̍h.”
Chinese Traditional ERV 2006
马大对他说∶“我知道在末日,复活之际,他会重获生命的。”