John 12:15 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“少女 锡安 啊,不要害怕! 看啊,你的君王骑着驴驹来了。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
郇 邑、 邑原文作女 毋懼、爾之王、乘小驢而至、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
說、 郇 民不要懼怕、你的王騎著驢駒來了。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
云 郇 民勿懼、爾之王、騎驢駒來矣。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“锡安的居民哪,不要惧怕; 看哪,你的王来了, 他骑着小驴来了。”
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
郇的女子、不要懼怕、你的王騎着驢駒來了、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
錫安 女勿懼、爾王來、乘驢駒也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
如經云、 郇 之女勿懼、王來兮、乘驢駒、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
郇的女兒,不要懼怕:請看,你的王,騎着驢駒來了。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
『錫安的女子,不要懼怕!看哪!你的王騎着驢駒來了!』
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
『錫安女,勿畏懼!視今,爾王親幸;所乘乃驢之駒。』
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“錫安的居民哪,不要懼怕; 看哪,你的王來了, 他騎著小驢來了。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
“ 锡安 的女儿啊,不要怕!看哪,你的王骑着驴驹来了!”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
「 錫安 的女兒啊,不要怕!看哪,你的王騎著驢駒來了!」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
锡安 的民 哪,不要惧怕! 你的王骑着驴驹来了。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
應了聖經所說的話道、 邭 的女子啊、不要害怕、你的王來了、騎着小驢。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「 錫安 的兒女 啊,不要懼怕! 看哪,你的王來了; 他騎在驢駒上。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“ 锡安 的儿女 啊,不要惧怕! 看哪,你的王来了; 他骑在驴驹上。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
錫安 城的兒女們哪, 不要懼怕。 看哪,你們的君王 騎著小驢來了!
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
鍚安 城个子女啊,毋使驚! 看啊,你等个君王騎等細驢仔來了!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「 錫安 的兒女 啊,不要懼怕! 看哪,你的王來了; 他騎在驢駒上。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
旬 之女勿懼也、夫爾王坐驢子上而向汝來。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
邭 之女勿懼、爾王騎驢之子而至矣、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
郇 女勿懼、視爾王來、乘驢駒也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
锡安 的民 哪,不要惧怕! 你的王骑着驴驹来了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
錫安 的婦仁人啊,毋免驚! 看,恁的王騎驢仔子啲來啦!
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Sek-an ê hū-jîn-lâng ah, m̄-bián kiaⁿ! Khòaⁿ, lín ê Ông khiâ lû-á-kiáⁿ teh lâi lah!
Chinese Traditional ERV 2006
“不要怕,锡安城 ! 你们的国王来了! 他骑着一匹驴驹。”