John 12:46 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我来是要作世界的光,好叫信我的人脱离黑暗。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我臨世為光、使信我者、弗居於暗、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我到世上來、乃是光、呌凡信我的人、不住在黑暗裏。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
我來至世、乃為光、使凡信我之人、不居於黑暗。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我是光,我到世上来,叫所有信我的不住在黑暗里。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
我就是光、降臨到世上來、使凡信我的人、不住在黑暗裏、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我乃光臨於世、俾信者弗居於暗、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我乃光臨世、使信我者弗居於暗、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
我是到世上來的光,叫凡信我的,就不住在黑暗裏。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
我來到世界乃是光原,叫凡信靠我的,不住在黑暗裏。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
我入世如光,冀使信我的人不在黑暗中度日。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我是光,我到世上來,叫所有信我的不住在黑暗裡。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我就是光。我来到世上,好让所有信我的人不住在黑暗里。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我就是光。我來到世上,好讓所有信我的人不住在黑暗裡。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我到世上来,乃是光,叫凡信我的,不住在黑暗里。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
我就是光到世上來、使信我的人不住在黑暗裏面、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我就是來到世上的光,使凡信我的不住在黑暗裏。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我就是来到世上的光,使凡信我的不住在黑暗里。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我作光,來到世上,為要使所有信我的人不住在黑暗裡。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎做光,來到世間,係愛使所有信𠊎个人毋會住在烏暗中。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我就是來到世上的光,使凡信我的不住在黑暗裏。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我為光入世、致凡信于我者不致居于暗。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
我來乃為光於世、使凡信我者不居於暗、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
我乃光來入世、使信乎我者弗居於暗
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我到世上来,乃是光,叫凡信我的,不住在黑暗里。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我作光來到此世間,是欲互信我的人攏𣍐𫢶佇烏暗。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa choh-kng lâi kàu chit sè-kan, sī beh hō͘ sìn góa ê lâng lóng bōe tiàm tī o͘-àm.
Chinese Traditional ERV 2006
我作为光来到这个世界,是不让任何信仰我的人处在黑暗之中。”