John 13:15 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我给你们立了榜样,好让你们效法我。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我今示爾模範、使爾效我所行於爾者而行之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我作榜樣給你們看、呌你們照著我的樣式行。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
我今示爾模範、使爾按我行於爾者而行。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我作了你们的榜样,是要你们也照着我所作的去行。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
我將樣式賜給你們、叫你們照我向你們所作的事去作、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
蓋我以模楷示爾、使爾如我所行而行焉、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我示爾以法、使爾效我而為之、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
我給你們作了榜樣,叫你們照着我向你們所作的去行。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
因為我給你們作了榜樣,叫你們照着我向你們所作的去作。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
我給你們作了榜樣,為的是要你們照樣實行。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我作了你們的榜樣,是要你們也照著我所作的去行。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
事实上,我给你们做了榜样,好让你们也照着我为你们所做的去做。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
事實上,我給你們做了榜樣,好讓你們也照著我為你們所做的去做。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我给你们作了榜样,叫你们照着我向你们所做的去做。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
我把法則指點你們、使你們學着我去做呵。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我給你們作了榜樣,為要你們照著我為你們所做的去做。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我给你们作了榜样,为要你们照着我为你们所做的去做。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我為你們立了榜樣,是要你們照著我替你們做的去做。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎做你等个榜樣,係愛你等照𠊎所做个去行。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我給你們作了榜樣,為要你們照着我為你們所做的去做。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋我現爾以法、致爾照我行與汝而行。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
蓋我以式賜爾、使爾如我所行於爾者而行之、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
蓋我已予爾以法、使爾如我所行于爾者而行之、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我给你们作了榜样,叫你们照着我向你们所做的去做。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我有留模樣互恁,是欲互恁通照我對恁所做的去做。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa ū lâu bô͘-iūⁿ hō͘ lín, sī beh hō͘ lín thang chiàu góa tùi lín só͘ chòe--ê khì chòe.
Chinese Traditional ERV 2006
你们应该象我对你们所做的那样去做。