John 14:15 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“你们若爱我,就必遵守我的命令。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾若愛我、必守我誡、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你們若愛我、應當遵守我的誡命。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
爾若愛我、當守我誡命。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“如果你们爱我,就要遵守我的命令。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
你們若愛我、應當守我的誡、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾若愛我、必守我誡、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾若愛我、則守我誡、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
你們若愛我,就必遵守我的命令。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
你們若愛我,就必遵守我的命令;
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
『你們若愛我,就應當遵守我的種種訓令。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“如果你們愛我,就要遵守我的命令。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
“你们如果爱我,就会遵守我的命令。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
「你們如果愛我,就會遵守我的命令。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
「你们若爱我,就必遵守我的命令。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
你若是愛惜我、就守我的誡。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「你們若愛我,就會遵守我的命令。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“你们若爱我,就会遵守我的命令。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
「你們若愛我,就要遵守我的命令。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「你等若係敬愛𠊎,就愛遵守𠊎个命令。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「你們若愛我,就會遵守我的命令。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾等若愛我、則守我誡。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
爾若愛我、當守我誡、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
爾若愛我、將守我誡。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
「你们若爱我,就必遵守我的命令。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
「恁若疼我,就會遵守我的命令。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
“Lín nā thiàⁿ góa, chiū ōe chun-siú góa ê bēng-lēng.
Chinese Traditional ERV 2006
“如果你们爱我,你们就会遵守我的命令,