John 14:20 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
到了那一天,你们就知道我在父里面,你们在我里面,我也在你们里面。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
彼日、爾必知我在父內、爾在我內、我在爾內、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
到了那日、你們必知道我在我父裏面、你們在我裏面、我在你們裏面。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
至彼日、爾必知我在我父中、爾在我中、我在爾中。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
到那日,你们就知道我是在我父里面,你们是在我里面,我也在你们里面。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
到了那日、你們必知道我在我父裏面、你們在我裏面、我在你們裏面、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
是時也、爾將知我在父中、爾在我中、我在爾中、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
斯時也、爾將知我在父、爾在我、我在爾焉。
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
到那日,你們就知道我在父裏面,你們在我裏面,我也在你們裏面。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
到那日,你們就知道,我在父裏面,並且你們在我裏面,我也在你們裏面。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
到那日,你們就知道我是寓於我父之內,你們寓於我以內,我也寓於你們之內。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
到那日,你們就知道我是在我父裡面,你們是在我裡面,我也在你們裡面。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
在那一天,你们就会明白:我在我父里面,你们在我里面,我也在你们里面。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
在那一天,你們就會明白:我在我父裡面,你們在我裡面,我也在你們裡面。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
到那日,你们就知道我在父里面,你们在我里面,我也在你们里面。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
那時候你們將曉得我在父裏面、你在我裏面、我在你裏面啊。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
到那日,你們就會知道我在父裏面,你們在我裏面,我也在你們裏面。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
到那日,你们就会知道我在父里面,你们在我里面,我也在你们里面。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
那一天來到的時候,你們就會知道我在我父親的生命裡,而你們在我的生命裡,像我在你們的生命裡一樣。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
該日來到个時,你等就會知𠊎在吾爸底背,你等也在𠊎底背,像𠊎在你等个生命中一樣。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
到那日,你們就會知道我在父裏面,你們在我裏面,我也在你們裏面。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
當日爾將知以我在于我父、爾在于我、及我于爾焉。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
彼日、爾必知我在我父內、爾在我內、而我在爾內矣、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
是日也、爾將知我在我父、爾在我、我在爾焉。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
到那日,你们就知道我在父里面,你们在我里面,我也在你们里面。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
到彼日,恁會知我佇我的父內面,恁佇我內面,我嘛佇恁內面。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Kàu hit-ji̍t, lín ōe chai góa tī góa ê Pē lāi-bīn, lín tī góa lāi-bīn, góa mā tī lín lāi-bīn.
Chinese Traditional ERV 2006
在那天,你们会知道父中有我,我中有你们,你们之中也有我。