John 15:21 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
世人将因为我的名而这样对待你们,因为他们不认识差我来的那位。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
人緣我名、以是待爾、因不識遣我者故也、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他們為我的名這樣待你們、是因為不認識差我來的父。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
伊等為我之名、如此待爾、實因不識遣我者也。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
但他们因着我的名,要向你们行这一切,因为他们不认识那差我来的。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
然而人為我的名、這樣待你們、是因為不認識差遣我來的父的緣故、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
人將因我名悉以是加爾、不識遣我者故也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
人緣我名、以是加爾、不識遣我者故也、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
但他們因我的名,要向你們行這一切的事,因為他們不認識那差我來的。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
但他們因着我的名要向你們行這一切的事,因為他們未曾認識那差我來的。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
他們將因我的名對你們作出這些行徑,因為他們不認識派遣我的那一位。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
但他們因著我的名,要向你們行這一切,因為他們不認識那差我來的。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
但是,因我名的缘故,他们会对你们做这一切事,因为他们不认识派我来的那一位。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
但是,因我名的緣故,他們會對你們做這一切事,因為他們不認識派我來的那一位。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
但他们因我的名要向你们行这一切的事,因为他们不认识那差我来的。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
世人為我的名兒趕逐你們、不認得差遣我的父的緣故喲。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
但他們要因我的名向你們做這一切的事,因為他們不認識差我來的那位。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
但他们要因我的名向你们做这一切的事,因为他们不认识差我来的那位。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
為了我的緣故,他們要對你們做這一切事,因為他們不認識差遣我來的那位。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
為到𠊎个緣故,佢等會對你等做這一切个事,因為佢等毋識該『差𠊎來个。』
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
但他們要因我的名向你們做這一切的事,因為他們不認識差我來的那位。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
惟以斯諸行伊將待爾等為我名、因弗知遣我者也。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
然彼為我之名、而如是待爾、因不識遣我來者之故也、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
人將因我名、以此事加諸爾、不識遣我者故也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
但他们因我的名要向你们行这一切的事,因为他们不认识那差我来的。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
不過為著我的緣故,𪜶會對恁做諸個攏總的代誌,因為𪜶毋識差我來彼位。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Put-kò ūi-tio̍h góa ê iân-kò͘, in ōe tùi lín chòe chiah-ê lóng-chóng ê tāi-chì, in-ūi in m̄ bat chhe góa lâi Hit-ūi.
Chinese Traditional ERV 2006
他们这样对待你们,是因为我的缘故,因为,他们不知道派我来的那位。