John 15:8 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你们多结果子,证明自己是我的门徒,就会给我父带来荣耀。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
若爾結果繁盛、則我父因此得榮、而爾曹誠為我徒矣、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你們若多結果子、我父就必得榮耀、你們也真是我的門徒了。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
爾若多結果、我父則必得榮、爾亦真為我之門徒矣。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
这样,你们结出很多果子,我父就因此得荣耀,你们也就是我的门徒了。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
你們結果子多、我父因此得榮耀、你們也真是我的門徒了、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾實孔繁、我父於此而榮、而爾乃為我徒也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾繁實、我父以此而榮、爾誠我徒矣、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
你們多結果子,我父就因此得榮耀;你們也就是我的門徒了。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
你們多結果子,我父就因此得了榮耀,你們也就成為我的門徒了。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
似此,你們結出很多果實,使我父受榮,從而成為我的門徒。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
這樣,你們結出很多果子,我父就因此得榮耀,你們也就是我的門徒了。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你们结出很多果子,就表明是我的门徒了;从这一点我父也就得荣耀。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你們結出很多果子,就表明是我的門徒了;從這一點我父也就得榮耀。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你们多结果子,我父就因此得荣耀,你们也就是我的门徒了。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
你們的果子結得茂盛、就可以榮耀我的父、你們實在能做我的學生了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你們多結果子,我父就因此得榮耀,你們也就是 我的門徒了。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你们多结果子,我父就因此得荣耀,你们也就是 我的门徒了。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我父親將因你們結很多果實而得到榮耀,而你們也因此成為我的門徒。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你等結果子多多,又繼續做 𠊎个學生,吾爸就會因為恁樣得到榮光。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你們多結果子,我父就因此得榮耀,你們也就是 我的門徒了。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
若爾多結實我父則現榮矣、如是爾為我門徒。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
爾結果多、我父如此得榮、且爾亦可成為我之門徒矣、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
我父於是而榮、使爾實繁、而爾將為我門徒也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你们多结果子,我父就因此得荣耀,你们也就是我的门徒了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁若結真多果子,表示恁是我的門徒,我的父會因為按呢得著榮光。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lín nā kiat chin chōe ké-chí, piáu-sī lín sī góa ê bûn-tô͘, góa ê Pē ōe in-ūi án-ni tit-tio̍h êng-kng.
Chinese Traditional ERV 2006
你们结出的硕果,使我父得到荣耀,表明你们是我的门徒。