John 17:20 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“我不但为这些人祈求,也为那些因他们的话而信我的人祈求,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我不獨為此人祈、兼為聽其言而信我者祈、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我不但為這些人祈禱、也為那聽見他們的話就信我的人祈禱、
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
我不但為此諸人祈禱。亦為聽其言而信我者祈禱。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“我不但为他们求,也为那些因他们的话而信我的人求,
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
我不但為這些人求、也為那聽見他們的話就信我的人求、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我不僅為彼祈、亦為因其言而信我者祈、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我不第為此人祈、乃為聽其言而信我者祈、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
我不但為這些人祈求,也為那些因他們的話信我的人祈求;
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
可是我不但為這些人祈求,卻也為那些因他們的話信靠我的人祈求,
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
我不僅為這些人祈禱,我也要為那些將要因他們的言論而信我的人祈禱,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“我不但為他們求,也為那些因他們的話而信我的人求,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
“我不仅为他们祈求, 还为那些因他们的话而信我的人祈求,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
「我不僅為他們祈求, 還為那些因他們的話而信我的人祈求,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
「我不但为这些人祈求,也为那些因他们的话信我的人祈求,
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
我不但為這些人祈禱、是為聽他們的話、就信我的人祈禱、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「我不但為這些人祈求,也為那些藉著他們的話信我的人祈求,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“我不但为这些人祈求,也为那些藉着他们的话信我的人祈求,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
「我不但為他們祈求,也為那些因接受他們的信息而信我的人祈求,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「𠊎毋單淨為佢等求,也為該兜接受佢等个話來信𠊎个人求。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「我不但為這些人祈求,也為那些藉着他們的話信我的人祈求,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我非獨為此等而祈禱、乃亦為因伊等之言而將信者輩。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
我不但為此人求、亦為聽其言而信我者求也、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
我不第為此人而請、亦為由其言而信乎我者請、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
「我不但为这些人祈求,也为那些因他们的话信我的人祈求,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
「我毋若為著你對世間揀出來互我許個人祈求,嘛為著對𪜶所講的話來信我許個人祈求,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
“Góa m̄-nā ūi-tio̍h lí tùi sè-kan kéng chhut-lâi hō͘ góa hiah-ê lâng kî-kiû, mā ūi-tio̍h tùi in só͘ kóng ê ōe lâi sìn góa hiah-ê lâng kî-kiû,
Chinese Traditional ERV 2006
“我不仅为这些人祈祷,也为那些因为接受他们的教导并信仰我的人祈祷,