John 19:16 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
于是, 彼拉多 将耶稣交给他们去钉十字架,他们就把耶稣带走了。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
彼拉多 遂將耶穌付眾、以釘十字架、眾乃曳耶穌去、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
彼拉多 將耶穌交給他們去釘十字架。他們就將耶穌拉了去。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
於是 彼拉多 將耶穌交與伊等釘十字架。伊等即接耶穌而牽之去。○
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
于是彼拉多把耶稣交给他们去钉十字架。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
彼拉多就將耶穌交給眾人、釘在十字架上、眾人拉耶穌去了、○
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
遂以 耶穌 付於眾、以釘十架、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
遂將 耶穌 交眾、釘十字架、眾曳之去、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
於是彼拉多把耶穌交給他們去釘十字架。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
以致彼拉多將耶穌交給他們去釘十字架。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
至此,彼拉多祗得將耶穌交給他們去釘死;他們也就具領,把耶穌帶走。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
於是彼拉多把耶穌交給他們去釘十字架。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
于是 彼拉多 把耶稣交给他们去钉上十字架。 他们就把耶稣带走了。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
於是 彼拉多 把耶穌交給他們去釘上十字架。 他們就把耶穌帶走了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
于是 彼拉多 将耶稣交给他们去钉十字架。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
彼拉多 就將 耶穌 交給眾人、釘在十字架上、眾人拉着 耶穌 去了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
於是 彼拉多 把耶穌交給他們去釘十字架。 他們就把耶穌帶了去。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
于是 彼拉多 把耶稣交给他们去钉十字架。 他们就把耶稣带了去。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
於是 彼拉多 把耶穌交給他們去釘十字架。 他們把耶穌帶走。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
因為恁樣, 彼拉多 將耶穌交給佢等去釘十字架。 佢等就將耶穌帶走。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
於是 彼拉多 把耶穌交給他們去釘十字架。 他們就把耶穌帶了去。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且 彼拉多 付 耶穌 與伊等以被釘十字架。而伊等將 耶穌 帶之出去。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
彼拉多 則將耶穌付於彼等、以釘十字架、彼等遂取耶穌而拽之去、○
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
遂以 耶穌 付于彼、以釘十字架。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
于是 彼拉多 将耶稣交给他们去钉十字架。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
後來 彼拉多 將耶穌交互𪜶去釘十字架。 𪜶就給耶穌押去。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Āu-lâi Pí-lia̍p-to chiong Iâ-so͘ kau hō͘ in khì tèng si̍p-jī-kè. In chiū kā Iâ-so͘ ah--khì.
Chinese Traditional ERV 2006
于是,彼拉多把耶稣交给犹太人去把他钉在十字架上。 所以,由他们来处置耶稣。