John 20:10 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
然后,他们各自回家去了。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
於是二門徒歸、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
於是兩個門徒回來了。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
於是二門徒復歸己家。○
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
于是两个门徒就回家去了。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
於是兩個門徒回去了、○
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
於是二徒各歸其家、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
時、門徒歸、○
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
於是兩個門徒又回自己的家去了。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
所以兩個門徒回自己的住處去了○
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
至此,他們只得回家。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
於是兩個門徒就回家去了。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
于是那些门徒就离开,回到他们的住处去了。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
於是那些門徒就離開,回到他們的住處去了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
于是两个门徒回自己的住处去了。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
那時學生們回去了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
於是兩個門徒回自己的住處去了。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
于是两个门徒回自己的住处去了。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
於是兩個門徒回家去了。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
然後,兩個學生就轉去屋下。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
於是兩個門徒回自己的住處去了。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時兩門徒復回厥伴。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
於是、二門徒歸、○
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
於是、二門徒復往歸己家。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
于是两个门徒回自己的住处去了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
然後,彼兩個門徒轉去𪜶兜。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Jiân-āu, hit nn̄g ê bûn-tô͘ tńg-khì in tau.
Chinese Traditional ERV 2006
门徒们回家去了,