John 20:28 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
多马 回答说:“我的主,我的上帝!”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
多瑪 曰、我主、我天主、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
多馬 說、我的主、我的天主。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
多馬 曰、我主、我 神。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
多马对他说:“我的主!我的 神!”
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
多馬說、我的主、我的上帝、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
多馬 對曰、我主、我上帝哉、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
多馬 對曰、我主哉、我上帝哉、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
多馬對祂說,我的主,我的上帝。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
多馬應聲對祂說:我的主,我的神!
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
於有多馬回答說:『我的主,我的 神!』
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
多馬對他說:“我的主!我的 神!”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
多马 回答耶稣,说:“我的主,我的神!”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
多馬 回答耶穌,說:「我的主,我的神!」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
多马 说:「我的主!我的上帝!」
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
多馬 答道、我的主呵、我的上帝呵。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
多馬 回答,對他說:「我的主!我的上帝!」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
多马 回答,对他说:“我的主!我的上帝!”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
多馬 說:「我的主,我的上帝!」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
多馬 講:「𠊎个主,𠊎个上帝!」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
多馬 回答,對他說:「我的主!我的 神!」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
多馬士 答謂之曰、吾主吾神矣。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
多馬 曰、我之主也、我之上帝也、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
多馬 應而語之曰、我主哉、我上帝哉。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
多马 说:「我的主!我的 神!」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
多馬 講:「我的主,我的上帝!」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
To-má kóng, “Góa ê Chú, góa ê Siōng-tè!”
Chinese Traditional ERV 2006
多马对耶稣说∶“我的主,我的上帝!”