John 21:4 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
天将破晓的时候,耶稣站在岸上,但门徒都不知道是耶稣。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
及旦、耶穌立於岸、門徒不知其為耶穌、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
天亮了、耶穌站在岸上、門徒不知道是耶穌。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
天明、耶穌立於岸、門徒不知其為耶穌。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
清早的时候,耶稣站在岸边;门徒却不知道他就是耶稣。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
天亮了、耶穌站在岸上、門徒不知道他是耶穌、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
既旦、 耶穌 立於岸、門徒不知其為 耶穌 也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
既旦、 耶穌 立於岸、門徒不知其為 耶穌 、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
天將亮的時候,耶穌站在岸上:門徒還不知道是耶穌。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
及至白日將破曉的時候,耶穌站在岸上;怎奈門徒不知道是耶穌。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
天方破曉,耶穌站在岸上,諸徒卻不知道是耶穌。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
清早的時候,耶穌站在岸邊;門徒卻不知道他就是耶穌。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
天快亮的时候,耶稣站在岸上,只是门徒们没有认出他就是耶稣。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
天快亮的時候,耶穌站在岸上,只是門徒們沒有認出他就是耶穌。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
天将亮的时候,耶稣站在岸上,门徒却不知道是耶稣。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
天已經亮了、 耶穌 站在岸上、學生不曉得他是 耶穌 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
天剛亮的時候,耶穌站在岸上,門徒卻不知道他是耶穌。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
天刚亮的时候,耶稣站在岸上,门徒却不知道他是耶稣。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
太陽剛出來的時候,耶穌站在水邊,門徒卻不知道他就是耶穌。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
天一光,耶穌企在湖滣,總係學生毋知佢係耶穌。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
天剛亮的時候,耶穌站在岸上,門徒卻不知道他是耶穌。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
早辰已到 耶穌 在岸上、但門徒弗知為 耶穌 、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
天明、耶穌立於岸、但門徒不知其為耶穌、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
日方旦、 耶穌 立於岸、但門徒不識其為 耶穌 。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
天将亮的时候,耶稣站在岸上,门徒却不知道是耶稣。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
天昲光,耶穌徛佇岸頂;不過門徒認𣍐出伊是耶穌。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Thiⁿ phú-kng, Iâ-so͘ khiā tī hōaⁿ-téng; put-kò bûn-tô͘ jīn bōe chhut I sī Iâ-so͘.
Chinese Traditional ERV 2006
清晨,耶稣站在岸边,门徒们并不知道那是耶稣。