John 21:9 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们上岸后,看见有一堆炭火,上面有鱼和饼。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
既登岸、見有熾炭、其上有魚、且有餅、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
上了岸、看見那裏有炭火、並且有魚、有餅、放在炭火上。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
及登岸、見有炭火、其上有魚、有餅。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他们上了岸,就看见那里有一堆炭火,上面有鱼有饼。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
上了岸、看見那裏有炭火、上面有魚、又有餅、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
下舟登岸、見有熾炭、上有魚與餅、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
登岸見餅、爇炭之上有魚
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
他們上了岸,就看見那裏有炭火,上面有魚,又有餅。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
他們上了岸,就看見那裏有炭火,上面有魚,又有餅。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
既到達陸地,就看見炭火,上面有魚,還有餅。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他們上了岸,就看見那裡有一堆炭火,上面有魚有餅。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他们一上岸,就看见有一堆炭火,上面放着鱼,还有饼。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他們一上岸,就看見有一堆炭火,上面放著魚,還有餅。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他们上了岸,就看见那里有炭火,上面有鱼,又有饼。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
上了岸、看見有烘的餅、炭上又有魚。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們上了岸,看見那裏有炭火,上面有魚和餅。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们上了岸,看见那里有炭火,上面有鱼和饼。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們上了岸,看見一堆炭火,上面有魚和餅。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等上岸,看到一堆火炭火,頂高有魚仔,又有餅仔。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們上了岸,看見那裏有炭火,上面有魚和餅。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
到岸時伊等有火、又有魚及餅放在火上。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
登岸、見彼處有炭火、其上有魚、又有餅、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
離舟登岸、見有岸火、其上有魚、又有餅。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他们上了岸,就看见那里有炭火,上面有鱼,又有饼。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶一下上岸,看著遐有火炭火,頂面有魚,閣有餅。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In chi̍t-ē chiūⁿ-hōaⁿ, khòaⁿ-tio̍h hia ū hé-thòaⁿ hé, téng-bīn ū hî, koh ū piáⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
他们上了岸,看见那里有堆炭火,上面烤着鱼和面包。