John 3:25 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
约翰 的门徒和一个 犹太 人为了洁净的礼仪争辩起来,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
約翰 門徒、與 猶太 人辯論潔禮、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
約翰 的門徒同 猶太 人辯論潔淨的禮。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
約翰 之門徒、同 猶太 人辯論致潔之禮、
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
约翰的门徒和一个犹太人为洁净礼发生辩论。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
約翰的門徒、與猶太人辯論潔淨的禮、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
其徒與一 猶太 人辯潔禮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
其徒與 猶太 人辯潔事、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
約翰的門徒,和一個猶太人辯論潔淨的禮。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
約翰的門徒和一個猶太人關於潔淨的禮竟發生辯論。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
嗣後,約翰的弟子和猶太人之間,發生關於清潔問題的爭執。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
約翰的門徒和一個猶太人為潔淨禮發生辯論。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
约翰 的门徒们与一个 犹太 人,为了洁净礼起了辩论。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
約翰 的門徒們與一個 猶太 人,為了潔淨禮起了辯論。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
约翰 的门徒和一个 犹太 人辩论洁净的礼,
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
他的學生、和 猶太 人辨論潔淨的事、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
約翰 的門徒和一個 猶太 人辯論潔淨的禮儀,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
约翰 的门徒和一个 犹太 人辩论洁净的礼仪,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
約翰 的幾個門徒跟一個 猶太 人為了潔淨禮爭辯。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
約翰 个幾個學生㧯一個 猶太 人為潔淨禮開始辯論。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
約翰 的門徒和一個 猶太 人辯論潔淨的禮儀,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時 若翰 之門徒同或 如大 人有起辯論及盥洗之事。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
約翰 之門徒、與 猶太 人辯論潔淨之禮、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
於是 約翰 門徒、與一 猶太 人有辯論潔事。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
约翰 的门徒和一个 犹太 人辩论洁净的礼,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
幾若個 約翰 的門徒及一個 猶太 人為著潔淨的禮儀辯論。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Kúi-nā ê Iok-hān ê bûn-tô͘ kap chi̍t ê Iû-thài -lâng ūi-tio̍h kiat-chēng ê lé-gî piān-lūn.
Chinese Traditional ERV 2006
当时,约翰的门徒和一个犹太人针对洁净仪式一事发生了争论,