John 5:29 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们都要从坟墓里出来。行善的人复活后得永生,作恶的人复活后被定罪。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
行善者復活以得生、行惡者復活以定罪、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
行善的復活得永生、作惡的復活受刑。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
行善者復活得永生、作惡者復活受刑。○
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
并且都要出来;行善的复活得生命,作恶的复活被定罪。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
行善的復活得永生、行惡的復活受罪、○
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
行善者、復起得生、行惡者、復起見鞫、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
為善者復起以得生、為惡者復起以受罪、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
就出來;行善的復活得生;作惡的復活定罪。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
行善的歸入生命的復活形態,作惡的歸入審判的復活形態。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
凡曾行善的,就復活得新生,凡曾作惡的,復活受裁判。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
並且都要出來;行善的復活得生命,作惡的復活被定罪。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
并且要出来——行善的人复活得生命,作恶的人复活被定罪。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
並且要出來——行善的人復活得生命,作惡的人復活被定罪。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
行善的,复活得生;作恶的,复活定罪。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
為善的復活過來得着永遠的生命、作惡的人復活過來必定受罪。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
並且要出來:行善的,復活得生命;作惡的,復活被定罪。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
并且要出来:行善的,复活得生命;作恶的,复活被定罪。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
而且要從墳墓裡出來:行善的,復活得生命;作惡的,復活被定罪。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
也會對墳墓底背出來:行善个,會復活來得到生命;作惡个,會復活來受定罪。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
並且要出來:行善的,復活得生命;作惡的,復活被定罪。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
而自出來伊行善者致生命之復活、伊行惡者致被定罪之復活。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
行善者復活以得生、行惡者復活以被審、○
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
為善者入生之復起、習惡者入鞫之復起也○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
行善的,复活得生;作恶的,复活定罪。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶會對墓裡出來:作好的閣活,得著活命;作歹的閣活,受定罪。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
in ōe tùi bōng--ni̍h chhut--lâi: Choh-hó--ê koh-oa̍h, tit-tio̍h oa̍h-miā; choh-pháiⁿ--ê koh-oa̍h, siū tēng-chōe.”
Chinese Traditional ERV 2006
并且应声而出。行过善的人将复活再生;做过恶事的,将复活被定罪。