John 5:35 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
约翰 是一盏点亮的明灯,你们情愿在他的光中欢乐一时。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
約翰 為燃明之燈、爾暫喜其光、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
約翰 是有光熖的明燈、你們暫時喜歡他的光。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
約翰 乃光焰之明燈、爾暫時歡喜其光
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
约翰是一盏点亮的灯,你们情愿暂时在他的光中欢乐。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
約翰是燃明的燈、你們暫時喜歡他的光、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
彼乃燈、燃且明也、爾暫喜其光、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
約翰 乃燃明之燈、爾暫喜其光、○
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
約翰是點着的明燈;你們情願暫時喜歡他的光。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
約翰原是點着的明燈;你們也情願暫時喜歡在他的光明中。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
約翰是一盞熊熊燃着、光芒四射的燈,你們也樂於一時在他的光裏取樂。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
約翰是一盞點亮的燈,你們情願暫時在他的光中歡樂。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
约翰 是一盏燃烧发光的灯,你们情愿在他的光里快乐一时。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
約翰 是一盞燃燒發光的燈,你們情願在他的光裡快樂一時。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
约翰 是点着的明灯,你们情愿暂时喜欢他的光。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
約翰 是點得明亮亮的燈、你們暫且喜懽看他的光。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
約翰 是點亮的明燈,你們情願因他的光歡欣一時。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
约翰 是点亮的明灯,你们情愿因他的光欢欣一时。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
約翰 好比一盞點亮照明的燈,你們願意暫時享受他的亮光。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
約翰 可比一盞𤏸等又照明个燈,你等願意暫時享受佢个光明。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
約翰 是點亮的明燈,你們情願因他的光歡欣一時。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其為燃為明之光、且汝曹願暫時喜于其光。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
約翰 曾為燃且明之燈、爾亦欲暫喜其光、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
彼為燦明之燈、爾暫願樂其光。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
约翰 是点着的明灯,你们情愿暂时喜欢他的光。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
約翰 是啲𤏸啲照光的燈,恁歡喜暫時享受伊的光。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Iok-hān sī teh to̍h teh chiò-kng ê teng, lín hoaⁿ-hí chiām-sî hióng-siū i ê kng.
Chinese Traditional ERV 2006
约翰象一盏点燃发光的灯,你们愿意享受他片刻的光。