John 6:2 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
许多人因为见过耶稣治病的神迹,就跟随了祂。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
有群眾從之、因見其所行於患病者之異跡、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
有許多人因為看見他在病人身上作的奇事、就跟隨他來。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
有眾多之人、因見其於患病者所行之奇事、即隨從之。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
有一大群人,因为看见了他在病人身上所行的神迹,就跟随了他。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
有許多人、因看見他在病人身上所行的異跡、就跟隨他來、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
從者甚眾、因見其行異蹟於病者也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
眾見治病異跡、則從之、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
有許多人,因為看見祂在病人身上所行的神蹟,就跟隨祂。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
以及有大群眾因為看見過祂在病人身上所行的神跡,就跟隨祂。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
有許多人跟隨着,因為他們看過祂對病者所行的奇跡。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
有一大群人,因為看見了他在病人身上所行的神蹟,就跟隨了他。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
有一大群人,因为看到他在病人身上所行的神迹,就跟随他。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
有一大群人,因為看到他在病人身上所行的神蹟,就跟隨他。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
有许多人因为看见他在病人身上所行的神迹,就跟随他。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
眾人看見他醫治病人、做希奇的事、就跟從他。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
有一大群人因為看見他在病人身上所行的神蹟,就跟隨他。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
有一大群人因为看见他在病人身上所行的神迹,就跟随他。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
有一大群人跟隨他,因為他們看見了他治病的神蹟。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
有一大群人跈等佢,因為佢等看過佢醫病个神蹟。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
有一大羣人因為看見他在病人身上所行的神蹟,就跟隨他。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
有眾隨之、因見其所行及害病者之神跡。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
群眾隨之、因見其所行於患病者之異跡也、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
從者大眾、因見其所行於病者諸兆。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
有许多人因为看见他在病人身上所行的神迹,就跟随他。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
有一大陣人隨伊去,因為𪜶有看著耶穌醫好病人的神跡。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ū chi̍t tōa-tīn lâng tè I khì, in-ūi in ū khòaⁿ-tio̍h Iâ-so͘ i-hó pīⁿ-lâng ê sîn-jiah.
Chinese Traditional ERV 2006
许多人因为看到他在病人身上显示的奇迹,都跟在他身后,